Ungaretti ist ein Dichter, der immer wieder neu belebt werden sollte. Sein Glück und Unglück zugleich ist seine Präsenz in den Lehrplänen. Auf diese Weise wissen wir alle, wer er ist, aber wir betrachten ihn gleichzeitig als „eine Schulangelegenheit“. Natürlich, wenn seine Alternative darin bestand, wie sehr talentierte, aber unbekannte Dichter des XNUMX. Jahrhunderts - wie Sereni oder Luzi - zu enden, war es besser so.

Aber Ungaretti sollte sich jeder Italiener merken. Er singt das Blut, das im Kriegsbett geflossen ist, um eine noch sehr unreife italienische Identität auszugraben.

Ungaretti und der Nobel

Sie haben ihm nicht den Nobelpreis gegeben aus Trotz oder eine Klage über seinen Mangel an Antifaschismus. Aber er hat es verdient.
Seine Relevanz liegt auch in der unsterblichen Erinnerung an das Gewesene. Wenn wir einen ruhigen Spaziergang in der Innenstadt genießen, wenn wir uns darüber beschweren, dass ein Service nicht funktioniert, wenn wir einen Grund zum Lächeln finden, sollten wir uns an Ungaretti erinnern und uns glücklich schätzen.

Ungaretti

Denn er sang in vorbildlicher Weise jenes Universum, das aus den Eingeweiden der Menschheit hervorbricht und uns zeigt, wie die Dunkelheit, die wir ignorieren, plötzlich alles finstere Verzweiflung machen kann.
Und hier, trotz der Asche des Schmerzes eines Soldaten, wird die Glut einer Identität eines Volkes, das verzweifelt versucht, sich selbst zu geben, wiedergeboren.
Insbesondere dieses Gedicht mit dem Titel „Italien“ fängt all die Widersprüche und die Verzweiflung derer ein, die sich an der Front befinden, die Knoten und Widersprüche der Politik mit Gewalt aufzulösen. Vorletzte von Porto begraben, zusammen mit Poesia (später Commiato) schließt diese Lyrik die Sammlung.

Italien 

Ich bin ein Dichter
ein einstimmiger Schrei
Ich bin ein Klumpen von Träumen
Ich bin eine Frucht
unzähliger Kontraste von Transplantaten
im Gewächshaus gereift
Aber deine Leute sind gut
aus dem gleichen Land
che mi porta
Italien
Und in dieser Uniform
von deinem Soldaten
Ich ruhe
als wäre es die Wiege
meines Vaters
(Locvizza, 1916. Oktober XNUMX).
Referenzausgabe: Giuseppe Ungaretti, Das Leben eines Mannes. Alle Gedichte, Mondadori, Mailand 1969.

Ungaretti: ein guter Grund, stolz darauf zu sein, Italiener zu sein letzte Änderung: 2019-09-18T10:25:29+02:00 da Paolo Gambi

Kommentare